Mgr. Jan Ciosk, Ph.D.
Adresa:
Křížkovského 10
Místnost:
3.38
Pracovní zařazení:
Odborný asistent
Konzultační hodiny:
Pravidelné | Místnost: | Poznámka: | |
---|---|---|---|
úterý | 13:30–14:30 | 3.38 | |
středa | 13:30–14:30 | 3.38 |
ČLÁNEK
Ciosk J.
Partikelähnliche Konstruktionen in Reden tschechischer Parlamentarier und ihre deutschen Äquivalente.
Germanoslavica-Zeitschrift fur Germano-Slawische Studien.
2022.
Ciosk J.
Wie tönen die Tschechen ihre Aussagen ab? Eine Auseinandersetzung mit Abtönungskonstruktionen im (gesprochenen) Tschechischen und ihrer Übersetzung ins Deutsche.
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik.
2019.
KNIHA - CELEK
Ciosk J.
Argument als Übersetzungskategorie: Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien.
2024.
Ciosk J.
Argument als Übersetzungskategorie: Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien.
2024.
Krappmann M., Buršová M., Šimůnek V., Ciosk J., Voda Eschgfäller S., Bačuvčíková P., Peštová A.
Übersetzen und Dolmetschen in der Unterrichtspraxis.
In Bačuvčíková P., Voda Eschgfäller S. (Eds.)
2023.
Schreiberová L., Štefanides J., Buršová M., Holčáková J., Ciosk J.
Městské divadlo v Moravské Ostravě. Repertoár a členstvo / Das Stadttheater in Mährisch Ostrau.Repertoire und Mitgliederschaft.
2018.
PŘEDNÁŠKA NEBO POSTER
Ciosk J., Janečková E., Šimůnek V., Urban M.
Projektvorstellung: Neue Perspektiven auf die deutschsprachige Minderheit in Tschechien.
2021.
RECENZE
Ciosk J.
Martina Berrocal: Delegitimierung im tschechischen parlamentarischen Diskurs. Berlin: Peter Lang, 2018, 242 s. ISBN 978-3631737460.
Studia et Documenta Slavica.
2020.
KONFERENCE, WORKSHOP - PASIVNÍ ÚČAST
Ciosk J.
TRANSIUS, Geneva.
2022.
Ciosk J.
IX. Greifswalder Polonicum.
2021.
Ciosk J.
I. Greifswalder Bohemicum.
2019.
PŘEKLAD
Ciosk J.
Die Zeichensysteme.
2023.
Aktuálně vyučované předměty
název předmětu | katedra/zkratka | semestr | typ | hodin |
---|---|---|---|---|
Morphosyntax 1 | KGN/1MO1 | ZS | Se | 4 |
Překladatelský sem. 5 - CAT nástroje | KGN/PR5A | ZS | Se | 2 |
Nácvik konsekutivního tlumočení 1 | KGN/TNK1 | ZS | Se | 2 |