doc. PhDr. Ivana DOBROTOVÁ, Ph.D.

Fotografie zaměstnance
Kontaktní údaje

585633543

Katedra slavistiky

Filozofická fakulta

Křížkovského 10

4.31B

docent

Konzultační hodiny:
Pravidelné Místnost: Poznámka:
úterý 09:00–09:45 4.31B
úterý 13:00–13:45 4.31B
ČLÁNEK
Dobrotová I., Hanczakowski M. Bardziej martwa czy bardziej znana - teksty prasowe związane ze śmiercią Anny Przybylskiej. Postscriptum polonistyczne. 2015.
Dobrotová I., Hanczakowski M. Śliwki a sprawa polska. Medialny obraz Polski w czeskiej prasie. Studia Filologiczne. 2012.
Dobrotová I. Język polski na tle mapy językowej Europy. Studia Filologiczne. 2010.
Dobrotová I. Slogan i reszta tekstu reklamowego. Studia Filologiczne. 2010.
DOBROTOVÁ I. O slownictwie prasy polskiej lat 90. Studia Slavica. 2002.
DISERTAČNÍ PRÁCE
Starzyńska A. SYBERIA v polském a SIBIR' v ruském jazykovém obrazu světa. In Dobrotová I. (Eds.) 2019.
PŘÍSPĚVEK VE SBORNÍKU
Dobrotová I., Przybylska KK. Polonistyka na Uniwersytecie Palackiego w Olomuńcu. Polonistyka w XXI wieku: między lokalnym i globalnym. 2018.
Dobrotová I. Wizerunek medialny Polski a dyskursywność przekazu internetowego. POLONISTYKA NA POCZĄTKU XXI WIEKU DIAGNOZY KONCEPCJE PERSPEKTYWY. 2018.
Dobrotová I. Czy współczesny użytkownik potrzebuje słowników? Wątpliwości metodologiczne. Porównawczy aspekt leksykografii - teoria i praktyka. 2014.
Dobrotová I. Současná polština v kontextu společenských změn. In . (Eds.) 85. výročie polonistiky na univerzite Komenského v Bratislave. Zborník príspevkov. 2009.
Dobrotová I. Dywersyfikacja autorów komunikatów reklamowych. In . (Eds.) Zborník materiálov zo 6. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii Kontinuitné a diskontinuitné otázky jazykovej komunikácie. 2008.
Dobrotová I. Działanie w komunikacie reklamowym. Dialog kultur IV. Sborník příspěvků z mezinárodmí vědecké konference v Hradci Králové. 2007.
Dobrotová I. Od gramatyki do semiotyki. Badania nad nowoczesną polską reklamą. Co všechno slova znamenají. 2007.
Dobrotová I. Recepcja literatury polskiej w wybranych szkołach średnich w Republice Czeskiej. In . (Eds.) Literatura polska w świecie. Zagadnienia recepcji i odbioru. 2006.
Dobrotová I. Perspektivy olomoucké polonistiky. In . (Eds.) Práce z dějin slavistiky XIX. Kolokvium k 80. výročí polonistiky na Univerzitě Karlově v Praze. Univerzita Karlova v Praze 2005. 2005.
Dobrotová I. Slavic-net.upol.cz - Prezentace slovanských jazyků a kultur na internetu. In . (Eds.) Česká a slovenská slavistika na počátku 21. století (Stav - metodologie - mezinárodní souvislosti). Brněnské texty k slovakistice VIII. 2005.
DOBROTOVÁ I. Jezyk polski studentów z Zaolzia. In Dąbrowska A. (Eds.) Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. 2004.
DOBROTOVÁ I. K problematice internacionalizace polského jazyka. In . (Eds.) Konstanty a proměny v českém jazyce a literatuře XX. století. 2004.
DOBROTOVÁ I. Ke změnám slovotvorného systému v polštině. In . (Eds.) České, polské a slovenské jazykové a literární souvislosti. 2003.
DOBROTOVÁ I. K právnímu a právnickému diskurzu. In . (Eds.) Termina 2000. 2001.
DOBROTOVÁ I. Nowe perspektywy i struktura studiów jezyka polskiego jako obcego. In . (Eds.) Inne optyki. Nowe programy, nowe metody i nowe technologie w nauczaniu językap olskiego jako obcego. 2001.
DOBROTOVÁ I. Struktura polsko-czeskiego słownika medycznego. In Irena Sawicka . (Eds.) ACTA UNIVERSITATIS NICOLAI COPERNICI - STUDIA SLAVICA 5. 2000.
KNIHA - CELEK
Dobrotová I., Jeništa J., Starzyńska A., Chlebda WM., Borysowski D., Danecka I., Chlebda B., Wielg T. Lidé média komunikace. Česko-polsko-ruský polsko-česko-ruský idiomatikon. Ludzie media komunikacja. Czesko-polsko-rosyjski polsko-czesko-rosyjski idiomatykon. 2023.
Svobodová J., Bláha O., Dobrotová I., Warzecha A. The Power of Speech. A Critical Reading of Media and Political Texts. 2020.
Dobrotová I., Machalová M., Vychodilová Z. Tematický česko-polsko-ruský polsko-česko-ruský slovník pohraničí. In Dobrotová I., Chlebda W. (Eds.) 2015.
Bureš P., Dobrotová I., Burešová-Wania I. Česko-polský a polsko-český slovník termínů Evropské unie. 2014.
Sobotková M., Szulc I., Zakrzewska M., Starzyńska A., Kvapilíková K., Dobrotová I., Jeništa J. Polonistika v Olomouci v minulosti a dnes. 2014.
KAPITOLA V KNIZE
Svobodová J., Dobrotová I. Reflexe otravy řeky Bečvy ve vybraných internetových denících. Edukacja humanistyczna V4 dla klimatu Rozpoznania – dobre praktyki – rekomendacje. The V4 Humanities Education for the Climate Diagnoses – Best Practices – Recommendations. 2023.
Dobrotová I. Czy wiadomo, jakiej komunikacji potrzebuje Zaolzie? Pograniczość i pogranicze w perspektywie nauk społecznych i humanistycznych. 2015.
Dobrotová I. Jazyková politika v zahraničí versus didaktická praxe. Česká polonistická studia: tradice a současnost (filologie – historie – politologie – právo). 2014.
Dobrotová I. O potrzebie językoznawczych badań nad wizerunkiem medialnym Polski w Czechach. PROMĚNY POLONISTIKY. Tradice a výzvy polonistických studií. 2014.
Dobrotová I. „Kobieta musí być piękna“-w świecie reklam dla kobiet. Svět kreslený slovem. 2011.
PŘEDNÁŠKA NEBO POSTER
KONFERENCE, WORKSHOP - USPOŘÁDÁNÍ
Dobrotová I. Edukacja proklimatyczna. 2023.
Svobodová J., Dobrotová I. Velikonoce v českém jazyce a v literatuře. 2023.
Dobrotová I. Edukacja dla klimatu. 2021.
Dobrotová I., Zormanová M., Starzyńska AE., Jeništa J. Kongres českých polonistických studií. 2019.
Dobrotová I. Jazyky na pohraničí. 2018.
Dobrotová I., Starzyńska A. Polonistyka 2017. Cele i metody. 2017.
Dobrotová I., Jeništa J., Przybylska K., Adamczyk M. Międzynarodowe warsztaty studenckie Języki słowiańskie i ich kontakty. 2015.
SBORNÍK - CELEK
Sobotková M., Dobrotová I. Adam Mickiewicz: Texty a kontexty.Materiály z mezinárodní vědecké konference uskutečněné v Olomouci 24. a 25. listopadu 1998. In Sobotková M. (Eds.) Adam Mickiewicz: Texty a kontexty.Materiály z mezinárodní vědecké konference uskutečněné v Olomouci 24. a 25. listopadu 1998. 2000.
RECENZE
Dobrotová I. Boguslaw Skowronek:Mediolingwistyka. Rossica Olomucensia: A Journal for Russian and Slavonic Philology. 2018.
Dobrotová I. Doświadczenia codzienności w jezyku i literaturze czeskiej. Doświadczenia codzienności w jezyku i literaturze czeskiej. 2015.
Dobrotová I. Jazyk příhraničního mikrosvěta (běžná mluva Těšíňanů v ČR). Jazyk příhraničního mikrosvěta (běžná mluva Těšíňanů v ČR). 2015.
Dobrotová I. Postscriptum. Postscriptum polonistyczne. 2014.
KONFERENCE, WORKSHOP - PASIVNÍ ÚČAST
OPONENTSKÝ POSUDEK
Dobrotová I. Podobieństwa i rożnice między językiem polskim i czeskim w aspekcie nazewnictwa człowieka ze względu na jego wygląd zewnętrzny oraz wykonywany zawod. Podobieństwa i rożnice między językiem polskim i czeskim w aspekcie nazewnictwa człowieka ze względu na jego wygląd zewnętrzny oraz wykonywany zawod. 2015.
Dobrotová I. Przekład i transformacja tekstu czeskiego libretta operowego na potrzeby współczesnych polskich inscenizacji. Przekład i transformacja tekstu czeskiego libretta operowego na potrzeby współczesnych polskich inscenizacji. 2015.
Dobrotová I. Kształcenie językowe. Kształcenie językowe 11(12) 2013. 2013.
Dobrotová I. Językowy obraz kobiety we wspołczesnej polszczyńnie. disertační práce. 2012.
PŘEKLAD
Dobrotová I. Wojciech Chlebda: Trojjazyčný tematický frazeologický slovník: koncepce, metodologické předpoklady, realizace. Tematický česko-polsko-ruský a polsko-česko-ruský slovník pohraničí. 2015.
Dobrotová I. Slezsko po Velké válce. Čas plebiscitu v Horním Slezsku (1919-1921). Slezsko po Velké válce. Čas plebiscitu v Horním Slezsku (1919-1921), katalog výstavy. 2012.
Aktuálně vyučované předměty
název předmětu katedra/zkratka semestr typ hodin
Cizí jazyk DSP - Polština KSO/91ADP ZS 0
Polská jazykověda KSO/91APJ ZS Se 0
Polská jazykověda KSO/91APJ ZS 0
Obhajoba bakalářské práce KSO/BCDP ZS 0
Dějiny polské kultury KSO/DPK ZS 0
Obhajoba diplomové práce KSO/MADP ZS 0
Polská filologie KSO/PFB ZS 0
Polská filologie KSO/PFBD ZS 0
Polská filologie KSO/PFBS ZS 0
Polská literatura a kultura KSO/PFN ZS 0
Polský jazyk - praktická část KSO/PJBP ZS 0
Polský jazyk - praktická část KSO/PJBPD ZS 0
Polský jazyk - praktická část KSO/PJBPS ZS 0
Polský jazyk KSO/PJND ZS 0
Polský jazyk - praktická část KSO/PJNPD ZS 0
Polský jazyk - praktická část KSO/PJNPS ZS 0
Polský jazyk KSO/PJNS ZS 0
Cizí jazyk - polština zkouška A2 KSO/PJZ1 ZS Cv 0
Cizí jazyk - polština 1 KSO/PJ1 ZS Cv 4
Cizí jazyk - polština 3 KSO/PJ3 ZS Cv 2
Teorie a metodika překladu KSO/TMPN ZS 0
Diplomový seminář 1 KSO/7DSB1 ZS Se 0
Diplomový seminář 2 KSO/7DSB2 ZS Se 0
Diplomový seminář 1 KSO/7DSN1 ZS Se 0
Diplomový seminář 2 KSO/7DSN2 ZS Se 0
Polská literární věda KSO/91APL ZS 0
Polská literární věda KSO/91APL ZS Se 0
Jazyková cvičení gramatická 1 KSO/7JCG1 ZS Cv 2
Jazyková cvičení gramatická 3 KSO/7JCG3 ZS Cv 2
Jazyková cvičení gramatická 5 KSO/7JCG5 ZS Cv 2
Jazyková cvičení konverzační 1 KSO/7JCK1 ZS Cv 2
Jazyková cvičení konverzační 3 KSO/7JCK3 ZS Cv 2
Jazyková cvičení konverzační 5 KSO/7JCK5 ZS Cv 2
Lingvistický seminář 2 KSO/7LGN2 ZS Se 5
Lingvistický seminář 2 KSO/7LG2 ZS Se 5
Literární seminář 5 KSO/7LT5 ZS Se 5
Praktický fonetický nácvik KSO/7PFN ZS Cv 1
Polská gramatika 1 KSO/7PGB1 ZS 1
Polská gramatika 1 KSO/7PGB1 ZS Se 1
Polská gramatika 3 KSO/7PGB3 ZS 1
Polská gramatika 3 KSO/7PGB3 ZS Se 1
Polský jazyk v překladatelské praxi KSO/7PJP ZS Se 1
Polský jazyk v překladatelské praxi KSO/7PJP ZS 1
Polská pop-kultura 1 KSO/7POK1 ZS Cv 5
Odborná praxe 2 KSO/7PRA2 ZS Cv 0
Odborná praxe překladatelská KSO/7PRA3 ZS Cv 0
Odborná praxe 1 KSO/7PRB1 ZS Cv 0
Srovnávací slovanská jazykověda KSO/7SJS ZS Se 1
Zadání diplomové práce KSO/7ZDP ZS 0

Nastavení cookies a ochrany soukromí

Na našich webových stránkách používáme soubory cookies a případné další síťové identifikátory, které mohou obsahovat osobní údaje (např. jak procházíte naše stránky). My a někteří poskytovatelé námi využívaných služeb, máme k těmto údajům ve Vašem zařízení přístup nebo je ukládáme. Tyto údaje nám pomáhají provozovat a zlepšovat naše služby. Pro některé účely zpracování takto získaných údajů je vyžadován Váš souhlas. Svůj souhlas můžete kdykoliv změnit nebo odvolat (odkaz najdete v patě stránek).

(Technické cookies nezbytné pro fungování stránek. Neobsahují žádné identifikační údaje.)
(Slouží ke statistickým účelům - měření a analýze návštěvnosti. Sbírají pouze anonymní data.)
(Jsou určeny pro propagační účely, měření úspěšnosti propagačních kampaní apod.)